
Nickiさん
2024/12/19 10:00
なかったことにはできない を英語で教えて!
取り返しのつかない間違いをしてしまったので、「このミスはなかったことにはできない」と言いたいです。
回答
・can't ignore this mistake
・can't act like nothing is going on
1. can't ignore this mistake
このミスは無視できない。(このミスはなかったことにできない。)
ignore : 無視する
mistake : 間違い
「無視できない」→「なかったことにできない」と意訳できます。
2. can't act like nothing is going on
何事もなかったかのようには演じられない。(このミスはなかったことにできない。)
act : 演じる
nothing : 何事もない
going on : 起こっている
can't act like nothing is going on はこのフレーズで使われます。主に状況を無視できない場合に使います。going on は「進行している」で、nothing が加わり「何事も起こってない」となります。
例
I can't act like nothing is going on.
何事もなかったようにはできない。

質問ランキング

質問ランキング