Nicki

Nickiさん

2024/12/19 10:00

なかったことにはできない を英語で教えて!

取り返しのつかない間違いをしてしまったので、「このミスはなかったことにはできない」と言いたいです。

0 90
wave730

wave730さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/04 22:42

回答

・can't ignore this mistake
・can't act like nothing is going on

1. can't ignore this mistake
このミスは無視できない。(このミスはなかったことにできない。)

ignore : 無視する
mistake : 間違い

「無視できない」→「なかったことにできない」と意訳できます。

2. can't act like nothing is going on
何事もなかったかのようには演じられない。(このミスはなかったことにできない。)

act : 演じる
nothing : 何事もない
going on : 起こっている

can't act like nothing is going on はこのフレーズで使われます。主に状況を無視できない場合に使います。going on は「進行している」で、nothing が加わり「何事も起こってない」となります。


I can't act like nothing is going on.
何事もなかったようにはできない。

役に立った
PV90
シェア
ポスト