Nancy

Nancyさん

2024/12/19 10:00

朝のもやで を英語で教えて!

早朝海辺に行ったらもやがかかっていたので、「朝のもやで海がかすんで見えた」と言いたいです。

0 120
sh.mystar12597

sh.mystar12597さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/04 22:50

回答

・"The sea looked hazy in the morning mist."

「朝のもやで」は上記のように表現します。
今回は前置詞 in 「~の中で」を使い、morning mist(朝のもや)の中で起きた状況を説明します。

例文
The sea looked hazy in the morning mist.
朝のもやで海がかすんで見えた。

hazy は形容詞で「かすんだ」「ぼんやりした」という意味です。視界が不明瞭な様子を表しています。これを使って「海がかすんで見えた」という視覚的な状態を表現しています。

以下のように少し意訳することも可能だと思います。

The sea was shrouded in morning mist.
海は朝のもやに包まれていた。

shrouded は「包まれた」という意味で、より文学的な表現です。

ご参考までに。

役に立った
PV120
シェア
ポスト