Nancyさん
2024/12/19 10:00
朝のもやで を英語で教えて!
早朝海辺に行ったらもやがかかっていたので、「朝のもやで海がかすんで見えた」と言いたいです。
回答
・"The sea looked hazy in the morning mist."
「朝のもやで」は上記のように表現します。
今回は前置詞 in 「~の中で」を使い、morning mist(朝のもや)の中で起きた状況を説明します。
例文
The sea looked hazy in the morning mist.
朝のもやで海がかすんで見えた。
hazy は形容詞で「かすんだ」「ぼんやりした」という意味です。視界が不明瞭な様子を表しています。これを使って「海がかすんで見えた」という視覚的な状態を表現しています。
以下のように少し意訳することも可能だと思います。
The sea was shrouded in morning mist.
海は朝のもやに包まれていた。
shrouded は「包まれた」という意味で、より文学的な表現です。
ご参考までに。
Japan