
Elizabethさん
2024/12/19 10:00
長年の夢がとうとう叶いました を英語で教えて!
ずっと頑張ってきた試験勉強が実を結んだので、「長年の夢がとうとう叶いました」と言いたいです。
回答
・My long-time dream has finally come true.
・I've finally achieved my long-held dream.
・After years of efforts, my dream has come true.
1. My long-time dream has finally come true.
長年の夢がとうとう叶いました。
文構造: 主語(My long-time dream)+ 動詞(has come)+ 目的語(true)
My long-time dream: 「長年の夢」を意味するフレーズ。
Has come true: 「実現した」「叶った」を意味する表現で、現在完了形を使うことで、夢が実現したことを強調します。
2. I've finally achieved my long-held dream.
長年抱いていた夢がとうとう実現しました。
文構造: 主語(I)+ 動詞(have)+ 目的語(achieved)+ 目的語(my long-held dream)
I've achieved: 現在完了形で、「成し遂げた」「達成した」ことを表現しています。
My long-held dream: 「長年抱いていた夢」を表現するフレーズです。
3. After years of efforts, my dream has come true.
長年の努力の末、私の夢がとうとう叶いました。
文構造: 時間の表現(After years of efforts)+ 主語(my dream)+ 動詞(has come)+ 目的語(true)
After years of efforts: 「長年の努力を経て」といった意味で、夢を実現するためにどれだけの努力をしてきたかを強調しています。
My dream has come true: 夢が叶ったという結果を伝える部分です。
参考になれば幸いです!