Giulia

Giuliaさん

2024/12/19 10:00

夢を込めて を英語で教えて!

目標が達成できるように書いておくことにしたので、「夢を込めて、日記に将来の目標を書いた」と言いたいです。

0 208
T.W.F.

T.W.F.さん

ネイティブキャンプ英会話講師

FinlandFinland

2025/01/02 17:55

回答

・With dreams in mind
・Filled with aspirations

1. With dreams in mind
夢を込めて
with は「~を込めて」や「~を持って」を意味し、dreams in mind は「夢を心に抱いて」や「夢を念頭に置いて」を表します。この表現は、目標や希望を込めた行動を描写する際に使われます。

例文
With dreams in mind, I wrote down my future goals in my journal.
夢を込めて、日記に将来の目標を書きました。
with dreams in mind が「夢を込めて」を表し、wrote down my future goals が「将来の目標を書いた」を意味しています。

2. Filled with aspirations
夢を込めて
filled with は「~で満たされた」を意味し、aspirations は「希望」や「夢」を指します。この表現は、目標に向かう意志や希望を込めたニュアンスを強調します。

例文
Filled with aspirations, I noted my ambitions for the future in my diary.
夢を込めて、日記に将来の抱負を書き留めました。
filled with aspirations が「夢を込めて」を表し、noted my ambitions が「抱負を書き留めた」を意味します。このフレーズは、希望や目標に満ちた行動を描写する際に適しています。

役に立った
PV208
シェア
ポスト