kie.m

kie.mさん

2024/12/19 10:00

はるか遠くの記憶から思い出した を英語で教えて!

昔読んだことがある本の話題が出たので、「昔読んだ小説を、はるか遠くの記憶から思い出した」と言いたいです。

0 98
T.W.F.

T.W.F.さん

ネイティブキャンプ英会話講師

FinlandFinland

2025/01/02 17:47

回答

・I recalled it from a distant memory.
・It resurfaced from the depths of my memory.

1. I recalled it from a distant memory.
「はるか遠くの記憶から思い出した」という意味です。recalled は「思い出した」を意味し、from a distant memory は「はるか遠くの記憶から」を表します。このフレーズは、過去のぼんやりとした記憶を鮮明に思い出した状況を伝える際に適しています。

例文
I recalled the novel from a distant memory when someone mentioned it.
誰かがその話をしたとき、昔読んだ小説をはるか遠くの記憶から思い出した。
recalled it from a distant memory が「はるか遠くの記憶から思い出した」を表し、when someone mentioned it が「誰かがその話をしたとき」を意味します。

2. It resurfaced from the depths of my memory.
「はるか遠くの記憶から思い出した」という意味です。resurfaced は「再び浮かび上がった」を意味し、from the depths of my memory は「記憶の奥底から」を表します。この表現は、忘れていた記憶が突然蘇った状況を強調します。

例文
The novel resurfaced from the depths of my memory after hearing the discussion.
その議論を聞いて、昔読んだ小説が記憶の奥底から蘇った。
resurfaced from the depths of my memory が「記憶の奥底から蘇った」を表し、after hearing the discussion が「その議論を聞いた後」を意味します。このフレーズは、長い間忘れていたことを思い出す際に適しています。

役に立った
PV98
シェア
ポスト