
syuuheiさん
2024/12/19 10:00
とりあえず上司に報告した を英語で教えて!
仕事で問題が生じてまずは報告したので、「問題が起きたので、とりあえず上司に報告した」と言いたいです。
回答
・I reported it to my boss for now.
「とりあえず上司に報告した」は、上記のように表せます。
report は「報告」「報告書」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「報告する」という意味も表せます。
boss は「上司」という意味を表す名詞ですが、他にも「社長」「親分」などの意味でも使われます。
for now は「とりあえず」「差し当たり」などの意味を表す表現になります。
例文
A problem happened, so I reported it to my boss for now. I don't know what happened after that.
問題が起きたので、とりあえず上司に報告した。その後どうなったかは知らないよ。
※I don't know は「知らない」「わからない」などの意味を表す表現ですが、少し素っ気ないニュアンスがある表現なので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というようなニュアンスにもなります。

質問ランキング

質問ランキング