masayuki

masayukiさん

2024/12/19 10:00

続けるしかない を英語で教えて!

友達がくじけそうになっているので、「本当にやる気があるなら続けるしかない 」と言いたいです。

0 131
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/01 20:25

回答

・You have no choice but to keep going.

「続けるしかない。」は、上記のように表せます。

have no choice but to 〜 は「〜するしか選択肢がない」「〜するしかない」などの意味を表す表現になります。
keep going は「続ける」「進み続ける」などの意味を表す表現になります。
(「その調子」というような意味でも使われます)

例文
To be honest, if you're really motivated, you have no choice but to keep going.
正直言うけど、本当にやる気があるなら続けるしかない。

※to be honest は「正直言って」「率直に言って」「ぶっちゃけ」などの意味を表す表現になります。

役に立った
PV131
シェア
ポスト