
suzuki.mさん
2024/12/19 10:00
天気が悪かったにもかかわらず を英語で教えて!
肌寒く天候も悪かったのに参加者が多いイベントだったので、「天気が悪かったにもかかわらず、イベントには多くの人が集まった」と言いたいです。
回答
・despite the bad weather
「天気が悪かったにもかかわらず」を英語で表現する場合、は上記の表現が適切です。
despite は「にもかかわらず」という意味で、逆境や困難がある状況でも何かが実現したことを表す際に使います。
例文)
A: The weather was really awful yesterday.
昨日は本当にひどい天気だったね。
B: Yeah, but despite the bad weather, a lot of people attended the event.
そうだね。でも天気が悪かったにもかかわらず、多くの人がイベントに参加したよ。
attended は「参加する」という意味で、a lot of people は「多くの人」を指します。
また、「despite」を強調したい場合は「Even though the weather was bad」と言い換えることも可能です。日本語訳は同じとなります。
参考にしてみてください!