Makoさん
2024/12/19 10:00
彼の努力で、プロジェクトはますます成功に近づいている。 を英語で教えて!
プロジェクトのチームを引っ張ってくれる人のおかげで成功しそうなので、「彼の努力で、プロジェクトはますます成功に近づいている。」と言いたいです。
回答
・Thanks to his efforts, the project is getting closer to success.
・Due to his hard work, the project is increasingly approaching success.
1. Thanks to his efforts, the project is getting closer to success.
彼の努力のおかげでプロジェクトは成功に近づいている。
thanks to:~のおかげで
effort:努力
success:成功
「彼の努力で」は「彼の努力のおかげで」という意味なので、thanks to his effort と表現できます。
また。「プロジェクトが成功に近づいている」ことを表すために、get close「近づく」を現在進行形の getting close とすることで、今現在もドンドン近づいているというニュアンスになります。
2. Due to his hard work, the project is increasingly approaching success.
彼の努力によって、プロジェクトはますます成功に近づいている。
due to:~によって
increasingly:ますます
approach:近づく
「~によって」は due to を使った前置詞句で表現できます。前置詞句とは「前置詞+名詞(動名詞)」の形のことで、接続詞ではないため、前置詞の後に「主語+動詞」はこれないことに注意しましょう。
また、「ますます」は increasingly という副詞を使うことで簡単に表現でき、「近づく」も approach の現在進行形を用いることで、「だんだん近づいている」ニュアンスを表現できます。
以上、ぜひ参考にしてみてください!
関連する質問
- プロジェクトを降りる彼は新しいチームに移るという理由で、現在のプロジェクトを降りました を英語で教えて! そのプロジェクトは国際的な協力で進行中 を英語で教えて! あなたの協力なしでは、このプロジェクトは成功しません を英語で教えて! 会議での説明から、プロジェクトの重要性が伝わった を英語で教えて! プロジェクトを成功させなければならない を英語で教えて! この成功事例を、他のプロジェクトにも応用できませんか? を英語で教えて! なおのこと、このプロジェクトを成功させたい を英語で教えて! 先方からの連絡を待っている間、このプロジェクトを進めておいてもらえますか を英語で教えて! このプロジェクトの進行状況について教えてください を英語で教えて! 時間の問題を別にしたら、このプロジェクトは順調に進んでいます を英語で教えて!
Japan