
eriko nakagawaさん
2024/12/19 10:00
自然の美しさがあふれている を英語で教えて!
自然に囲まれている所に遊びに行ったので、「その場所には、自然の美しさがあふれている 」と言いたいです。
回答
・be filled with the beauty of nature
・nature's beauty overflows
1. be filled with the beauty of nature
自然の美しさがあふれている
filled with は「〜に満ちている」という意味の英語表現です。
beauty は「美しさ」、nature は「自然」で、beauty of nature で「自然の美しさ」を直訳できます。
The place is filled with the beauty of nature.
その場所には、自然の美しさがあふれている。
2. nature's beauty overflows
自然の美しさがあふれている
こちらは nature's beauty と、所有格の 's を使い、「自然の美しさ」を表します。
overflow は「あふれ出る」という意味の動詞です。
Nature's beauty overflows in that place.
自然の美しさがあふれている。