hanae

hanaeさん

2024/12/19 10:00

彼らはこの協定を進展とみなしている。 を英語で教えて!

会社の合併があったので、「彼らはこの協定を進展とみなしている」と言いたいです。

0 23
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/29 15:38

回答

・They consider this agreement as progress.

「彼らはこの協定を進展とみなしている。」は、上記のように表せます。

consider は「検討する」「熟考する」などの意味を表す動詞ですが、「〜とみなす」という意味も表せます。
agreement は「同意」「賛成」などの意味を表す名詞ですが、「協定」「契約」などの意味も表現できます。
progress は「進歩」「進展」などの意味を表す名詞ですが「進捗」「進捗状況」などの意味も表せます。

例文
They consider this agreement as progress. We have different perspectives.
彼らはこの協定を進展とみなしている。我々とは視点が違う。

※perspective は「視点」「観点」「物の見方」などの意味を表す名詞ですが「意見」「見解」などの意味も表せます。

役に立った
PV23
シェア
ポスト