KEEN

KEENさん

2024/12/19 10:00

あとで楽 を英語で教えて!

すぐに料理ができるように食材は切って保存しているので、「料理の下ごしらえをしておくと、後で楽」と言いたいです。

0 14
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/23 12:34

回答

・easier later

「後で楽」は、英語で上記のように表現することが出来ます。
easier は「簡単な、楽な」を意味する形容詞 easy の比較級表現で、「より楽な」を表します。今回は料理の下ごしらえをしておくと、しないよりも「より楽だ」と言いたいので、easier が適切です。
later は「後で」を意味する副詞です。

Preparing ingredients ahead of time makes cooking easier later.
料理の下ごしらえをしておくと、後で楽だ。

ingredients : 食材
preparing ingredients で「食材を準備すること」で、「料理の下ごしらえ」のニュアンスを表します。
make cooking easier later の make は「〜させる」という使役動詞で、「料理を後で楽にさせる」と直訳できます。

役に立った
PV14
シェア
ポスト