KEENさん
2024/12/19 10:00
あとで楽 を英語で教えて!
すぐに料理ができるように食材は切って保存しているので、「料理の下ごしらえをしておくと、後で楽」と言いたいです。
0
14
回答
・easier later
「後で楽」は、英語で上記のように表現することが出来ます。
easier は「簡単な、楽な」を意味する形容詞 easy の比較級表現で、「より楽な」を表します。今回は料理の下ごしらえをしておくと、しないよりも「より楽だ」と言いたいので、easier が適切です。
later は「後で」を意味する副詞です。
Preparing ingredients ahead of time makes cooking easier later.
料理の下ごしらえをしておくと、後で楽だ。
ingredients : 食材
preparing ingredients で「食材を準備すること」で、「料理の下ごしらえ」のニュアンスを表します。
make cooking easier later の make は「〜させる」という使役動詞で、「料理を後で楽にさせる」と直訳できます。
役に立った0
PV14