Shouhei

Shouheiさん

2024/12/19 10:00

怒っていることに気づかなかった を英語で教えて!

上司が機嫌が悪いと同僚から聞いたので、「怒っていることに気づかなかった」と言いたいです。

0 79
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/23 06:05

回答

・I didn’t realize he was angry.
・I wasn’t aware that he was upset.

1. I didn’t realize he was angry.
怒っていることに気づかなかった。

realize は「気づく」という意味の動詞です。「気づく」という動詞には notice もありますが、これは視覚や聴覚を通じて何かに気づいたときに使われます。今回は、同僚から聞いて「気づいた」ので、個人的な認識や理解の瞬間に使われる realize の方が適切です。

Our boss is in a bad mood. I didn’t realize he was angry.
上司の機嫌が悪い。怒っていることに気づかなかった。

2. I wasn’t aware that he was upset.
怒っていることに気づかなかった。

aware は「気づく」という意味の形容詞で、be 動詞が必要です。
upset は怒りや動揺を含む柔らかい表現です。怒りの度合いを明確にしないときに使いやすいです。

I wasn’t aware that he was upset. What happened to him?
怒っていることに気づかなかった。彼に何があったんだろう?

役に立った
PV79
シェア
ポスト