emiri

emiriさん

2024/12/19 10:00

彼のアドバイスがずっと心に残っている を英語で教えて!

とてもためになる言葉を同僚からもらったので、「彼のアドバイスがずっと心に残っている」と言いたいです。

0 53
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/27 11:34

回答

・His advice stuck with me.
・I still carry his advice with me.

1 His advice stuck with me.
彼のアドバイスはずっと心に残っている。

複合動詞 stick with は「(言葉や考えが)心に残る」「忘れられない」という意味です。 stick を過去形にすると stuck です。

構文は、第一文型(主語[His advice]+動詞[stuck])に副詞句(with me:私の心に)を組み合わせて構成します。

2 I still carry his advice with me.
彼のアドバイスは今も心に残っている。

複合動詞 carry with は「心に留めている」「忘れずに持ち続ける」という意味です。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[carry]+目的語[his advice])に副詞(still:今も)と副詞句(with me:私の心に)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV53
シェア
ポスト