kiyohara tatsuya

kiyohara tatsuyaさん

2024/12/19 10:00

ようやく休暇を取ることができた。 を英語で教えて!

仕事が忙しくて休みがやっと取れるので、「ようやく休暇を取ることができた」と言いたいです。

0 162
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/27 06:01

回答

・I could take a vacation finally.
・Finally I could take a holiday.

1. I could take a vacation finally.
ようやく休暇を取ることができた。

take a vacation で「休暇を取る」という意味の表現です。仕事や日常生活から一時的に離れてリラックスする期間を設けることを指します。もし1日の休暇なら、take a vacation day などと表すことが出来ます。
finally は「ようやく」を意味する副詞です。文頭に置くこともでき、「ようやく」をより強調することができます。

I have been busy these days but I could take a vacation finally.
最近忙しかったけど、ようやく休暇を取ることができた。

2. Finally I could take a holiday.
ようやく休暇を取ることができた。

holiday も「休暇」を意味しますが、こちらはイギリスで使われる表現です。また、holiday には「祝日」という意味も含まれているため、使うときには注意が必要です。

Finally I could take a holiday. I want to relax at home.
ようやく休暇を取ることができた。家でゆっくりしたい。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/26 18:29

回答

・Finally I could take a vacation.

「ようやく休暇を取ることができた。」は、上記のように表せます。

finally は「ようやく」「ついに」などの意味を表す副詞ですが、ポジティブなことに対して使われる傾向がある表現になります。
vacation は「休み」「休暇」などの意味を表す名詞ですが、ある程度のまとまった「休暇」のことを表す表現です。

例文
The project finished last week, so finally I could take a vacation.
先週、プロジェクトが終わったので、ようやく休暇を取ることができた。

※ project は「プロジェクト」「計画」「企画」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「計画する」「企画する」などの意味も表せます。

役に立った
PV162
シェア
ポスト