Amatatsu

Amatatsuさん

2024/12/19 10:00

濡れずにすんだ を英語で教えて!

家に帰ってきた後すぐに雨が降り出してきたので、「濡れずにすんだ」と言いたいです。

0 320
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/25 02:18

回答

・I managed to avoid getting wet.
・I stayed dry.

1. I managed to avoid getting wet.
濡れずにすんだ。

managed to は「何とか~した」という意味で、今回の「すんだ」のニュアンスを表すことが出来ます。
avoid は「避ける」という動詞です。avoid ~ing で「〜するのを避ける」なので、getting と動名詞にします。

I managed to avoid getting wet after returning home.
家に帰ってきた後すぐに雨が降り出してきたので、濡れずにすんだ。

2. I stayed dry.
濡れずにすんだ。

stay dry は直訳すると「乾いたままでいる」となります。Stay dry とそのまま言うと、雨の日に「濡れて風邪などひかないようにね」というニュアンスで相手に伝えることが出来ます。

I stayed dry on my way home.
家に帰る途中で濡れずにすみました。

役に立った
PV320
シェア
ポスト