Kunichanさん
2024/12/19 10:00
知っていることばかり を英語で教えて!
友達が新情報と教えてくれたことは知っていたので、「知っていることばかり」と言いたいです。
回答
・It's all things I already know.
・It's mostly things I already know.
1. It's all things I already know.
知っていることばかり。
all things は「すべてのこと」、I already know は「すでに知っている」を意味します。
I already know all things と言ってもいいですが、文頭に It's が来ることで、「友達が教えてくれたことすべて」を知っているということを強調できます。
I'm sorry but it's all things I already know.
ごめんだけど、知っていることばかりだよ。
2. It's mostly things I already know.
知っていることばかり。
mostly は「ほとんど」を意味します。1の all は文字通り「すべて」を意味するので、状況によって使い分けられるといいでしょう。
It's mostly things I already know. Don't you have any new information?
知っていることばかりだよ。新しい情報はないの?
Japan