
Hanaさん
2024/12/19 10:00
自由な気分にさせる を英語で教えて!
とても壮大な眺めを見たので、「この景色は自由な気分にさせる」と言いたいです。
回答
・This view makes me feel free.
「この景色は自由な気分にさせる」は上記のように表現できます。
view : 景色、眺め
make me feel free : 私を自由な気分にさせる
「make + 人 + 動詞」という構文は、「人に~させる」 という意味を持つ表現です。この構文では、「make」 が原因・動機を示し、「人」 がその動作を行う主語となり、「動詞」 がその人が実際に行う行動を表します。注意点として、この構文では、動詞は原形で使います。
例)
She made me laugh.
彼女は私を笑わせた。
The movie made him cry.
その映画は彼を泣かせた。
The teacher made us work harder.
先生は私たちにもっと頑張らせた。
参考になれば、幸いです。