
wakanyanさん
2024/12/19 10:00
出かけたい気分にさせる を英語で教えて!
本の中に出てくる場所に行ってみたくなったので、「この本は登場場所に出かけたい気分にさせる。」と言いたいです。
回答
・make me wanna go outside
「出かけたい気分にさせる」は上記のように表現できます。
make + 人 + 動詞の原形で「人に~させる」という意味があります。
今回はでかけ「たい」という希望があるので、「~したい」という意味がある wanna ( want to の省略形)を動詞の原形の前に配置させます。
She makes me wanna eat pizza.「彼女の影響でピザが食べたくなっちゃった」
You made him happy. 「あなたのおかげで彼、元気になったよ」
*eat pizza:ピザを食べる
*made: make の過去形。作った/~にさせた
*happy:幸せ、元気
例
This book makes me wanna go to the places it features.
この本は登場場所に出かけたい気分にさせる。