Daishi

Daishiさん

2024/12/19 10:00

薬の投与は必要でない を英語で教えて!

体調を崩したけど様子を見ると診断されたので、「医師は薬の投与が必要でないと判断した。」と言いたいです。

0 258
myun3

myun3さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/26 03:10

回答

・No medication is needed.
・Medication was deemed unnecessary.

1. No medication is needed.
薬の投与は必要でない。
medication 「薬の投与」


The doctor decided that no medication was needed.
医師は薬の投与は必要でないと判断した。
decide 「判断する、決定する」

2. Medication was deemed unnecessary.
薬の投与は必要でないと判断された。
deem 「みなす、判断する」
ここでは are deemed unnecessary と受動態(受け身)が使われており「必要でないと見なされた、必要がないと判断された」というフォーマルな表現になります。


The doctor said medication was deemed unnecessary for my condition.
医師は私の症状に薬の投与は必要でないと判断したと言いました。

役に立った
PV258
シェア
ポスト