Akari

Akariさん

2024/12/19 10:00

走りかけたところで を英語で教えて!

走ろうと踏みだしたら靴ひもがほどけてしまったので、「走りかけたところで靴ひもがほどけてしまった。」と言いたいです。

0 68
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/26 04:52

回答

・when I was about to run

上記が「走りかけたところで」という表現です。
when 「~の時」
be about to do 「~しようとする」


My shoelace came untied when I was about to run.
走りかけたところで靴ひもがほどけてしまった。

shoelace 「靴ひも」
untied 「ほどけている」untie 「ほどく」の受動態で、形容詞の形をとっています。
come untied 「ほどける」

以下のような言い換えも出来ます。


My shoelace came untied just when I started running.
まさに走り始めようとしたとき、靴ひもがほどけてしまった。

just when 「まさにその時/ちょうどその時」

役に立った
PV68
シェア
ポスト