Jojo

Jojoさん

2024/12/19 10:00

そろそろ美容院に行かないと を英語で教えて!

髪の毛が伸びてきたので、「そろそろ美容院に行かないと」と言いたいです。

0 106
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/25 13:41

回答

・It’s time to go to the beauty salon soon.

「そろそろ美容院に行かないと。」は、上記のように表せます。

it’s time to 〜 は「〜する時間です」という意味を表す表現ですが、「〜しなきゃ」「〜しないと」などのニュアンスでも使えます。
beauty salon は「美容院」「美容室」などの意味を表す表現になります。

例文
My hair has gotten long, so it’s time to go to the beauty salon soon.
髪の毛が伸びてきたので、そろそろ美容院に行かないと。

※have gotten 〜(現在完了)で、「〜になった」「〜になってきた」などの意味を表せます。
get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「〜になる」「〜に変わる」などの意味でも使われます。

役に立った
PV106
シェア
ポスト