RISA

RISAさん

2024/12/19 10:00

その対策は本当に効果を果たしているのか? を英語で教えて!

新しい対策の導入の効果を知りたいので、「その対策は本当に効果を果たしているのか?」と言いたいです。

0 30
snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/25 18:48

回答

・Is the countermeasure effective?

「その対策は本当に効果を果たしているのか?」は上記のように表現します。
countermeasure:対策
何かが起こって、その後に対策を立てる場合に使います。
counter:カウンター
counterplan というのも「対策」の意味として使えます。

「効果を果たしているのか」の部分をもう少しアレンジするのなら、
Is the countermeasure really working?
この対策は本当に効果を発揮していますか?

work で「作用する」で、この場合は「効果を示す」という意味になります。

The countermeasure did not pan out.
この対策が効果を示しませんでした。
pan out で、「効果を発揮する」「うまくいく」という意味です。




役に立った
PV30
シェア
ポスト