![RISA](https://nativecamp.net/user/images/avatar/17.png)
RISAさん
2024/12/19 10:00
その対策は本当に効果を果たしているのか? を英語で教えて!
新しい対策の導入の効果を知りたいので、「その対策は本当に効果を果たしているのか?」と言いたいです。
回答
・Is the countermeasure effective?
「その対策は本当に効果を果たしているのか?」は上記のように表現します。
countermeasure:対策
何かが起こって、その後に対策を立てる場合に使います。
counter:カウンター
counterplan というのも「対策」の意味として使えます。
「効果を果たしているのか」の部分をもう少しアレンジするのなら、
Is the countermeasure really working?
この対策は本当に効果を発揮していますか?
work で「作用する」で、この場合は「効果を示す」という意味になります。
The countermeasure did not pan out.
この対策が効果を示しませんでした。
pan out で、「効果を発揮する」「うまくいく」という意味です。
関連する質問
- この製品は、本当に消費者の期待に応える効果を果たしているのか? を英語で教えて! 本当に目的を果たしているのか? を英語で教えて! この薬は、症状を改善する役割を果たしているのか? を英語で教えて! 彼の行動は、チームの成功に寄与する目的を果たしているのか? を英語で教えて! 目標達成に向けた役割を果たしているのか? を英語で教えて! ユーザーのニーズを果たしているのか不明だ を英語で教えて! 広告キャンペーンは、ブランドの認知度向上に寄与する役割を果たしているのか を英語で教えて! 社会貢献の目標を果たしているのか を英語で教えて! 果たして彼の言うことは本当なのだろうか? を英語で教えて! 大切な役割を果たしている を英語で教えて!