
shungoさん
2024/12/19 10:00
新しい展望をもたらした を英語で教えて!
行き詰っていたプロジェクトが同僚のおかげで進みだしたので、「彼のアイデアがプロジェクトに新しい展望をもたらした」と言いたいです。
回答
・Gave a new view.
「新しい展望をもたらした」は上記の通りに表現します。
view は「展望」に相当する単語です。物理的な意味の「展望」や「眺め」という意味もありますが、「物事の展望」や「物事の見通し」も表します。
give a new view to ~. で「~に新しい展望をもたらす」となります。
give の代わりに bring を使って
bring a new view to ~.
と言うこともできます。
例文
The project was stuck, but his idea gave a new view to it.
プロジェクトは詰まっていたが、彼のアイデアが新しい展望をもたらした。
be stuck で「詰まる」「滞る」を表します。