shungo

shungoさん

2024/12/19 10:00

新しい展望をもたらした を英語で教えて!

行き詰っていたプロジェクトが同僚のおかげで進みだしたので、「彼のアイデアがプロジェクトに新しい展望をもたらした」と言いたいです。

0 109
NakagawaMihiro

NakagawaMihiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/24 19:55

回答

・Gave a new view.

「新しい展望をもたらした」は上記の通りに表現します。

view は「展望」に相当する単語です。物理的な意味の「展望」や「眺め」という意味もありますが、「物事の展望」や「物事の見通し」も表します。

give a new view to ~. で「~に新しい展望をもたらす」となります。

give の代わりに bring を使って
bring a new view to ~.
と言うこともできます。

例文
The project was stuck, but his idea gave a new view to it.
プロジェクトは詰まっていたが、彼のアイデアが新しい展望をもたらした。

be stuck で「詰まる」「滞る」を表します。

役に立った
PV109
シェア
ポスト