Yoshiro

Yoshiroさん

2024/12/19 10:00

すでに準備は整っている を英語で教えて!

旅行のパッキングが終わったので、「すでに準備は整っている」と言いたいです。

0 31
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/27 15:04

回答

・Everything is already prepared.
・Everything is all set.

1. Everything is already prepared.
すでに準備は整っている。

I’ve packed everything, so everything is already prepared for the trip.
すべての荷物は詰め終わったので、旅行の準備はすでに整っています。

packed は「荷物を詰めた」という意味を指します。prepared は「準備が整った」です。

2. Everything is all set.
すでに準備は整っている 。

all set という表現はよく耳にします。set は「準備が完了した」という意味を持ちます。

The packing is done, and everything is all set for the trip.
荷物も済ませたし、旅行の準備はすべて整っています。

done は「完了した」「終了した」という意味です。

ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!

wktkhs

wktkhsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/24 19:07

回答

・It's all ready already.
・It's all prepared already.
・I finished all the packing already.

1. It's all ready already.
すでに準備は整っている。

be ready: 準備できている

all を入れることで、「すべて準備できている」「準備が終わっている」状況を表せます。
早口言葉のような言い回しですが、正しい表現です。

2. It's all prepared already.
すでに準備は整っている。

prepare: 準備する、用意する
ready の代わりに prepared としても問題ありません。

3. I finished all the packing already.
パッキングはすでに終わらせた。

少し違う表現ですが、質問者様の状況を説明できます。

役に立った
PV31
シェア
ポスト