AKI

AKIさん

2024/12/19 10:00

元気そうな感じがするから、 を英語で教えて!

お見舞いに行った友達が回復してたので、「元気そうな感じがするから、心配しなくても大丈夫そうだね」と言いたいです。

0 48
snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/21 11:52

回答

・You look fine now.
・Seems like you're back in shape.

1. You look fine now.
元気そうな感じがする。
look 形容詞 で 〜そうに見える という意味合いになります。

You look fine now, so I shouldn't be worried.
元気そうな感じがするから、心配しなくても大丈夫そうだね

look の使用例
Your bag looks so heavy. What did you get in the bag?
カバンが重たそうだけど、何を入れたの?

ちなみに looks like 名詞(もの)で 〜に見える の意味になります。
The rock looks like someone's face.
その岩は誰かの顔のように見えるね。

2 Seems like you're back in shape.
大丈夫そうだ。
seems like は It seems like 〜のように見える のカジュアル表現。

「元気そうな感じがするから、心配しなくても大丈夫そうだね」と言いたいなら、

Seem like you're back in shape, so I shouldn't be worried.
こちらの方がより広範囲で使われる気がします。
in shape は 良い状態 を示します。
体重が減って、I'm in shape.
病気から回復して、 I'm in shape.
会社の景気が良くなって、 The firm is in shape.
back を途中で挟むことで、良くなかった状態から戻った の意味合いが出ます。


役に立った
PV48
シェア
ポスト