unnoさん
2024/12/19 10:00
あまり食べない方がいい を英語で教えて!
医者から甘いものを控えるように言われてるのに同僚が食べているので、「あまり食べない方がいいよ」と言いたいです。
回答
・You shouldn't eat too much.
・You should cut down on ○○.
1. You shouldn't eat too much.
「あまり食べないほうがいいよ。」
・shouldn't ~:~しないほうがいい
should「~したほうがいい、するべきである」の否定形です。
アドバイスや弱めの義務を表現します。
また、you should/ shouldn't ~ は場合によっては語調が強く感じられるので、文頭に I think をつけることで語調を和らげられます。
I think you should wear a jacket because it's quite cold outside today.
今日は外がかなり寒いから、上着を着たほうがいいと思うよ。
・too much:あまりにも多く
形容詞や副詞の前に too をつけることで、「あまりにも、~すぎる、必要以上に」を表現できます。
You don't have to take things too seriously.
物事を深刻に考えすぎる必要はないよ。
2. You should cut down on ○○.
「○○を控えたほうがいいよ。」
・cut down on ○○:○○の量を減らす、控える
I spent too much money last month, so I have to cut down on spending this month.
先月はお金を使いすぎたから、今月は支出を抑えないといけない。
例文
I think you should cut down on sugar.
「糖分を控えたほうがいいと思うよ」
参考にしてみてください。