nimi

nimiさん

2024/12/19 10:00

頭をかかえてる を英語で教えて!

一度に色々な事が降りかかってきたので、「やることが多くて、頭を抱えてる」と言いたいです。

0 7
Suzie

Suzieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/19 20:04

回答

・I’m overwhelmed with too much to do.

「やることが多くて、頭を抱えてる」は上記のように表現します。

overwhelmed:「圧倒される」や「手が回らない状態」を表す形容詞。精神的な負担が重いときや気後れしているときに使われます。
with too much to do:「やることが多すぎて」という原因を説明しています。

例文
I’m overwhelmed with work and family responsibilities.
仕事と家族の責任で頭を抱えています。
responsibilities:responsibility の複数形です。

She felt overwhelmed with all the assignments.
彼女は課題の多さに頭を抱えていました。
assignments:assignment の複数形です。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV7
シェア
ポスト