nimiさん
2024/12/19 10:00
頭をかかえてる を英語で教えて!
一度に色々な事が降りかかってきたので、「やることが多くて、頭を抱えてる」と言いたいです。
0
7
回答
・I’m overwhelmed with too much to do.
「やることが多くて、頭を抱えてる」は上記のように表現します。
overwhelmed:「圧倒される」や「手が回らない状態」を表す形容詞。精神的な負担が重いときや気後れしているときに使われます。
with too much to do:「やることが多すぎて」という原因を説明しています。
例文
I’m overwhelmed with work and family responsibilities.
仕事と家族の責任で頭を抱えています。
responsibilities:responsibility の複数形です。
She felt overwhelmed with all the assignments.
彼女は課題の多さに頭を抱えていました。
assignments:assignment の複数形です。
参考にしてみて下さい。
役に立った0
PV7