
Yuta Hinoさん
2024/12/19 10:00
これは、あとで食べるためにとっておく を英語で教えて!
もらったお菓子をすぐに食べないのか聞かれたので、「これは、あとで食べるためにとっておく」と言いたいです。
回答
・I'm saving this to eat later.
・I’m saving it for later.
1. I'm saving this to eat later.
これは、あとで食べるためにとっておく。
Saving 「とっておく、残しておく」
Save 「とっておく、貯蓄する」の現在形
2. I’m saving it for later.
あとで食べるためにとっておく。
口語文ではよく使われる気がします。
直訳すると、「後のために取っておく」です。
言いやすいので、こちらで覚えた方が便利ですね。
例:
A: Don’t you wanna eat the snack now?
そのお菓子今食べないの?
B: I’m saving it to eat later.
これは、あとで食べるためにとっておくんだ。
Don’t you~ 「〜しないの?」
Wanna 「〜したい」
※ want to の省略形
Eat 「食べる」
Snack 「お菓子」
Now 「今」
直訳すると「食べたくないの?」となりますが、ニュアンス的には「食べないの?」と伝わるような言い方です。