Ruka

Rukaさん

2024/12/19 10:00

涙をこらえようとしていた を英語で教えて!

泣かないように我慢している人がいたので、「彼は涙をこらえようとしていた」と言いたいです。

0 83
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/23 14:55

回答

・He was holding back tears.
・He was trying not to cry.

1. He was holding back tears.
彼は涙をこらえようとしていた。

hold back は「抑える」という意味で、涙を我慢する状況を具体的に表現しています。
状況としては、人前で泣きたくないけど涙がこぼれそうになっている、感情を抑え込んでいる様子です。
つまり、強い意志で涙をこらえているニュアンスが含まれます。
tears: 涙

2. He was trying not to cry.
彼は涙をこらえようとしていた。

trying not to は「~しないようにしようとしている」という意味です。
泣きそうになっているけど、なんとか泣かないように努力している状態を表現しています。
つまり、感情があふれそうだけど、なんとか理性で抑えているニュアンスが含まれています。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV83
シェア
ポスト