
Ken Kanekiさん
2024/12/19 10:00
計画の盲点だった を英語で教えて!
しっかり練った計画が上手くいかなかった原因がわかったので、「計画の盲点だった」と言いたいです。
回答
・It was a blind spot in the plan.
「計画の盲点だった。」は、上記のように表せます。
blind spot は「盲点」「死角」などの意味を表す表現ですが、「知らないこと」という意味でも使われます。
plan は「計画」「企画」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「計画する」「企画する」などの意味も表せます。
例文
I thought I had cogitated it well, but it was a blind spot in the plan.
しっかり練ったつもりだったが、計画の盲点だった。
had + cogitated で、thought(思った)の時点より、さらに過去に「練った」という意味を表現できます。(過去完了)
※ cogitate は「(計画などを)練る」という意味を表す動詞です。

質問ランキング

質問ランキング