
yuyuさん
2024/12/19 10:00
雨が降るかもしれないから を英語で教えて!
外の天気が怪しいので、「雨が降るかもしれないから、傘を持っていくことにした」と言いたいです。
回答
・because it may rain
・in case it rains
1. because it may rain
「雨が降るかもしれないから」
・because:なぜなら~だから
理由を言うときに使います。
例)A: Why are you angry?
どうして君は怒っているの?
B: Because she ate my cake!
だって彼女が私のケーキ食べたんだもん!
・may V:~するかもしれない
可能性が高くも低くもない場合には、助動詞 may を使います。
例)He may come to the event tonight. I'm not sure though.
彼は今夜のイベントに来るかもしれない。分からないけれど。
2. in case it rains
「雨が降ったときに備えて(一応)」
・in case:一応、念のため、万が一に備えて
良くない状況に備えてあらかじめ解決策を考えておきたいときに in case を使えます。
in case の後には通常、現在形が続きます。
例)I will bring some food in case there are no restaurants or stores.
レストランやお店がなかった時に備えて、食べ物をいくらか持っていくね。
例文
I will bring my umbrella in case it rains.
雨が降るかもしれないから、傘を持っていくことにした。
ここまでお読みいただき、ありがとうございました。
質問ランキング
質問ランキング