Atsuhiro

Atsuhiroさん

2024/12/19 10:00

どんな立場の人からも信頼を得ている を英語で教えて!

とても誠実な尊敬できる上司がいるので、「彼はどんな立場の人からも信頼を得ている」と言いたいです。

0 37
hunit

hunitさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/24 01:00

回答

・He is trusted by everyone.
・He earns the trust of everyone.

1. He is trusted by everyone.
直訳すると「彼/彼女は誰からも信頼されている」です。 trust は「〜を信頼する」という意味のため、今回のように自分が信頼されていることを伝える場合は受動態を使用します。

例文
He is trusted by everyone in the team.
彼はチームの誰からも信頼されている。

2. He earns the trust of everyone.
trust の代わりに earn 「得る」を使用した言い方です。直訳すると「彼はみんなの信頼を得ている」という意味になります。

例文
He earns the trust of everyone he works with.
彼は一緒に働く人々から信頼を得ている。
※ everyone の後ろに関係代名詞 who が省略されています。

役に立った
PV37
シェア
ポスト