Uchiyamaさん
2024/12/19 10:00
これもやっといて を英語で教えて!
ついでの用事を頼みたいので、「これもやっといて」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・do this too
・take care of this too
1. do this too
「これも、やって」というシンプルな表現です。ここで do は、「〜をする」という意味の動詞で使用されています。また、 too は「〜も」という意味の副詞です。どちらの単語も、よく使われますので覚えましょう。
例文
Don’t forget to do this too.
これも忘れないでね。
※Don't forget to :「〜するの忘れないでね」
2. take care of this too
直訳すると「これも対処してね」となります。先ほどの do の代わりに take care of 〜「〜に対処する」を使用した言い方です。 take care of も、よく使われるフレーズですのでぜひ覚えましょう。
例文
Can you take care of this too?
これもやってくれる?
※Can you :「〜できる?」というカジュアルな依頼の時に使われます。