
kawaseさん
2024/12/19 10:00
親切にも交替してくれた を英語で教えて!
急な用事で仕事を休まなければならなくなって同僚がシフトを変わってくれたので、「彼女が親切にも交替してくれた」と言いたいです。
回答
・She kindly agreed to switch shifts.
・She was nice enough to take my shift.
1. She kindly agreed to switch shifts.
彼女が親切にも交替してくれた。
kindly は「親切にも、丁寧に」という意味で、相手の行動に感謝や好意を伝えます。
agree to 動詞の原形 「~することに同意する」
switch shifts 「シフトを変更する」
例
She kindly agreed to switch shifts with me at the last minute.
彼女が急なお願いにも関わらず、親切にも私とシフトを交替してくれた。
at the last minute 「ギリギリで、土壇場で」
2. She was nice enough to take my shift.
彼女が親切にも私のシフトを引き受けてくれた。
nice enough to 動詞の原形 は「親切にも~する」という意味で、相手の行動に感謝の気持ちを表す表現です。nice の他にも、kind などもよく使います。
ここでの take は「引き受ける」という意味です。
例
She was nice enough to take my shift so I could handle my urgent matter.
彼女が親切にも私のシフトを引き受けてくれたおかげで、急用に対応することができた。
handle 「扱う、(問題などに)対処する」
urgent 「緊急の」
matter 「問題」
ぜひ参考にしてくださいね!

質問ランキング

質問ランキング