seichiさん
2024/12/19 10:00
直すのにいい道具がない を英語で教えて!
壊れた物を修理したいのに道具がないので、「直すのにいい道具がない」と言いたいです。
回答
・I don't have good tools to fix it.
・There's no good instrumen to repair it.
1. I don't have good tools to fix it.
直すのにいい道具がない。
tool:道具
職人が使う一般的な道具は tool と言います。例えば「ナイフ」や「トンカチ」の様に手で扱う単純な道具があります。「刃物」edged took や「医療器具」medical tool などは一例です。また文脈により「道具」→「手段」「方法」を意味する場合もあります。
(この意味では way と同じ意味です。)
English is a good tool for communication with foreigners.
英語は外国人と会話する際の良い手段です。
fix:修理する
比較的に容易にできる「修理」を意味します。専門職の人でなくても修理が可能な場面で使われる印象があります。
I have to fix my broken watch by myself.
自力で壊れた時計を修理しなければいけない。
I don't have good tools to fix it, so please help me.
直すのにいい道具がないので、手伝って下さい。
2. There's no good instrument to repair it.
直すのにいい道具がない。
instrument:道具、機器
tool に比べて精密性の高い道具を意味します。例えば外科手術の精密器具やや実験に使う計測器具のイメージです。ただし会話では「楽器」の意味で使われる方が多い印象があります。
play an instrument は「道具を使う」ではなく「楽器をひく」を意味します。
repair:修理する
基本的に壊れた機械や家具を修理する場面で使います。専門的な技術や知識を用いての修理を指す印象があります。
If there's no good instrument to repair it, I'll give up.
もし直すのにいい道具がないなら、諦めるしかない。
Japan