
Ozawaさん
2024/12/19 10:00
あなたが着く頃には を英語で教えて!
飲み会に遅れてくる友達がいるので、「あなたが着くころには、違うお店に行ってるかも」と言いたいです。
回答
・by the time you arrive
・when you get here
1. by the time you arrive
直訳すると「あなたが到着するまでに」と言う意味です。 by the time は、「〜までに」という接続詞句です。 未来のある時点までに何が終わっているか、起こるかを表す場合に使用します。
例文
By the time you arrive, we might be at a different store.
あなたが着くころには、違うお店に行ってるかも。
※ might 「〜かも」という推量の助動詞です。
2. when you get here
「あなたがここについた時」という意味です。 get here は先ほどの arrive を使用しても意味は通じます。簡単な表現なのでぜひ覚えましょう。
例文
When you get here, make sure to call me.
あなたが着いたら、私に電話してね。
※make sure to 〜:「必ず〜する」