Chipi

Chipiさん

2024/09/26 00:00

家に着く頃までに を英語で教えて!

友達が家に来るので、家族に「家に着く頃までに、片づけておいて」と言いたいです。

0 131
yufusongtian

yufusongtianさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/26 20:41

回答

・By the time I get back home

「家に着く頃までに 」は上記のように表現することができます。

by the time 主語 + 動詞 「~するまでに」という表現を覚えておきましょう。

ここでは、動詞の内容が未来のことであっても、未来形は使いません。
上記の例では get back home 「お家に帰る」のは未来のことですが、will や be going to do ~ を使わずに、現在形で表しています。

例文
By the time I get back home, put away your stuff.
家に着く頃までに、もの片づけておいてね。
*put away~:~を片付ける

さらに日本語訳にするとややこしい by と until の違いについても見てみましょう。

by は「~までには」となり、ある時点まで特定の動作が終了することを意味するのに対し、until は「~まで」となり、ある時点まで特定の動作が継続している様子を意味します。

たとえば「5時まで勉強する」という文章の場合は5時まで勉強する状態が継続しているため、until を使います。

例)
I'm going to study until 5pm.
午後5時まで勉強する。

こちらの内容をぜひ参考にして下さると幸いです。

役に立った
PV131
シェア
ポスト