Sashaさん
2024/12/19 10:00
新聞を置いて手伝って を英語で教えて!
新聞を読んでいる人に荷物を運ぶのを手伝ってほしいので、「新聞を置いて手伝って」と言いたいです。
回答
・Put down the newspaper and give me a hand.
・Put the newspaper aside and help me out.
1 Put down the newspaper and give me a hand.
新聞を置いて手伝って。
複合動詞 put down は「置く」という意味で、フレーズ give me a hand は「手伝う」「手を貸す」というカジュアルな依頼の表現です。
構文は、命令形で前半は動詞原形(Put down)の後に目的語(newspaper)、後半も動詞原形(give)の後に間接目的語(me)と直接目的語(hand)を続けて構成します。
2 Put the newspaper aside and help me out.
新聞を脇に置いて手伝ってくれる?
複合動詞 put aside は「脇に置く」「一旦やめる」という意味です。優しいトーンで依頼する時に適した表現です。
構文は、命令形で動詞原形(Put)の後に目的語(newspaper)、副詞(aside:脇に)を続けて構成します。
後半も動詞原形(help out)と目的語(me)を組み合わせて構成します。