Jessie

Jessieさん

2024/12/19 10:00

他人の声に左右される必要はない を英語で教えて!

友達が人の意見に振り回されているので、「他人の声に左右される必要はない」と言いたいです。

0 117
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/28 11:56

回答

・You don’t need to be swayed by others’ opinions.
・Don’t let others’ opinions dictate your decisions.

1 You don’t need to be swayed by others’ opinions.
他人の意見に左右される必要はない。

フレーズの be swayed by は「〜に左右される」「影響を受ける」という意味です。

構文は第一文型(主語[You]+動詞[need])に否定語(don’t)と副詞的用法のto不定詞(to be swayed by others’ opinions:他人の意見に左右される)を組み合わせて構成します。

2 Don’t let others’ opinions dictate your decisions.
他人の意見に自分の決断を左右させないで。

他動詞 dictate は「指図する」「決定づける」という意味です。

構文は、禁止文で否定語(Don’t)の後に動詞原形(let)、目的語(others’ opinions:他人の意見)、原形不定詞(dictate)、目的語(your decisions)を続けて構成します。

役に立った
PV117
シェア
ポスト