Evelina

Evelinaさん

2024/12/19 10:00

愚痴を我慢する を英語で教えて!

友達の話を聞いてスッキリさせてあげたいので、「愚痴を我慢することないよ」と言いたいです。

0 89
sashacitrus

sashacitrusさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/30 10:23

回答

・hold back grumbles

「愚痴を我慢する」は上記で表します。

hold back~:~を控える、隠しておく
本心を表に出さずに我慢する場合に使われる表現です。
hold back tears 「涙をこらえる」、hold back your feeling「感情を見せない」のように使用します。

grumble:愚痴
他にも complaint も「愚痴」「苦情」の意味があります。


You don't need to hold back grumbles.
愚痴を我慢することはないよ
don't need to~:~する必要はない
you shouldn't~「~すべきではない」、you don't have to~「~しなくてもよい」でも言い換えることができます。

役に立った
PV89
シェア
ポスト