
Elenoreさん
2024/12/19 10:00
気兼ねなく連絡してね を英語で教えて!
自分が忙しい事を気にかけてくれて連絡できなかったと友達に言われたので、「気兼ねなく連絡してね」と言いたいです。
回答
・Feel free to reach out anytime.
・Don't hesitate to text me.
1 Feel free to reach out anytime.
いつでも気兼ねなく連絡してね。
フレーズ Feel free to~」は「遠慮せず~してね」という意味で、カジュアルかつ自然な表現です。複合動詞 reach out は「連絡する」という意味で、電話やメッセージのどちらにも使えます。
構文は、命令形で動詞原形(Feel)を文頭に、補語(free:気兼ねなく)、副詞的用法のto不定詞(to reach out anytime:いつでも連絡するように)を組み合わせて構成します。
2 Don't hesitate to text me.
遠慮せずにメッセージしてね。
フレーズ Don't hesitate to~ は「ためらわず~してね」という意味です。特に他動詞 text はメッセージアプリやSMSでの連絡を指します。気軽さが伝わる表現です。
構文は、禁止文で否定語(Don't)の後に動詞原形(hesitate)、副詞的用法のto不定詞(to text me:私にメッセージするのを)を組み合わせて構成します。