Diannaさん
2024/12/19 10:00
カカシが立っている を英語で教えて!
田んぼ道を車で走っていたらカカシがあったので、「あそこにカカシが立っている」と言いたいです。
回答
・There is a scarecrow standing.
「カカシが立っている」は英語で上記の表現が適切です。
scarecrow は「カカシ」の意味で、農作物を守るために畑や田んぼに立てられる人形を指します。
standing は「立っている」という意味です。
例文)
There is a scarecrow standing over there.
あそこにカカシが立っている。
もう少し具体的に、位置や状況を説明したい場合は、以下の表現も可能です。
The scarecrow is standing in the field.
かかしが畑に立っている。
I see a scarecrow standing in the rice field.
かかしが田んぼの中に立っている。
参考にしてみてください!
Japan