Camila

Camilaさん

2024/12/19 10:00

いつまで飾っておくの? を英語で教えて!

友達の家にクリスマスを過ぎてもツリーがあったので、「いつまで飾っておくの?」と言いたいです。

0 219
T.W.F.

T.W.F.さん

ネイティブキャンプ英会話講師

FinlandFinland

2025/01/02 18:04

回答

・How long are you going to keep it up?
・When are you planning to take it down?

1. How long are you going to keep it up?
いつまで飾っておくの?
how long は「どのくらいの期間」を表し、are you going to は「~するつもり?」を意味します。keep it up は「それをそのままにしておく」を指し、飾りや装飾を片付ける予定を尋ねるときに使います。

例文
How long are you going to keep it up? Christmas is already over.
いつまで飾っておくの?クリスマスはもう終わっているよ。
keep it up が「飾っておく」、Christmas is already over が「クリスマスはもう終わっている」を意味しています。

2. When are you planning to take it down?
いつ片付ける予定なの?
when are you planning は「いつ~する予定?」を表し、to take it down は「それを片付ける」を意味します。このフレーズは、少し丁寧なニュアンスを持ちながら予定を尋ねるときに使えます。

例文
When are you planning to take it down? It’s still looking great, though.
いつ片付ける予定なの?でも、まだすごくきれいだね。
to take it down が「片付ける」、still looking great が「まだすごくきれい」を意味しています。このフレーズは、軽い気持ちで相手に尋ねたいときに便利です。

役に立った
PV219
シェア
ポスト