seiya

seiyaさん

2024/12/19 10:00

了解です。都合をつけます を英語で教えて!

「水曜日空けておいてくれる?」と言われたので、「了解です。都合をつけます」と言いたいです。

0 197
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/04 22:43

回答

・I got it. I'm gonna make it.

「了解です。都合をつけます。」は、上記のように表せます。

get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「分かる」「理解する」などの意味も表せます。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
make it は「成功する」「うまくやる」などの意味を表す表現ですが、「都合がつく」「都合をつける」などの意味も表せます。

例文
I got it. I'm gonna make it. There is no problem.
了解です。都合をつけます。問題ありません。

※ problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスのある表現になります。

役に立った
PV197
シェア
ポスト