itsuki

itsukiさん

2024/12/19 10:00

お気遣いいただいてすみません を英語で教えて!

手土産にお菓子を頂いたので、「お気遣いいただいてすみません」と言いたいです。

0 28
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/14 10:06

回答

・Thank you for your thoughtfulness.
・I appreciate your kindness.

1 Thank you for your thoughtfulness.
あなたのご配慮に感謝します。

この場合、「すみません」は「感謝します」「ありがとうございます」のニュアンスを持つので Thank you を使い副詞句(for your thoughtfulness:あなたのご配慮に)と組み合わせて構成します。

2 I appreciate your kindness.
ご親切に感謝いたします。

他動詞 appreciate は「~に感謝する」の意味です。Thank you を丁寧に言う場合に I appreciate と言います。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[appreciate]+目的語[your kindness])で構成します。

役に立った
PV28
シェア
ポスト