Kurokawa.s

Kurokawa.sさん

2024/12/19 10:00

おかげで思い出しました を英語で教えて!

取引先に声掛けしてもらったので、「おかげで思い出しました。忘れるところでした」と言いたいです。

0 212
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/13 13:58

回答

・Thanks to you, now I remember.
・You brought my memories back.

1. Thanks to you, now I remember.
おかげで思い出しました。

thanks to you は「あなたのおかげで」と伝える際に使う表現です。
その後にどのような文章が続くかによって、意味が大きく変わる表現でもあります。
例えば上記のような場合だと、「あなたのおかげ」になります。
しかし、Thanks to you, I failed my math test 「あなたのおかげで、数学のテストに落ちたわ」だと皮肉の意味もこもっており、「あなたのせいで」という反対の意味になります。


Thanks to you, now I remember. I almost forgot.
おかげで思い出しました。忘れるところでした。

2. You brought my memories back.
あなたのおかげで思い出が蘇ってきました。

bring back と memory は「記憶が蘇る」という意味でよくセットで使われます。
ここで言う思い出すは、かなり前の過去の記憶を指しています。直近のことを指すためには、あまり使いません。

役に立った
PV212
シェア
ポスト