
riho.kさん
2024/12/19 10:00
あなたのおかげで自信がつきました を英語で教えて!
会社で厳しいトレーニングを受けた時に「あなた(トレーナー)のおかげで自信がつきました」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I have gotten confident thanks to you.
「あなたのおかげで自信がつきました。は、上記のように表せます。
have gotten 〜(現在完了)で「〜になった」「〜になってきた」などの意味を表せます。
confident は「自信のある」「確信のある」などの意味を表す形容詞ですが、「自信過剰な」「生意気な」などの意味で使われることもあります。
thanks to 〜 は「〜のおかげで」「〜のせいで」などの意味を表す表現です。
例文
Thank you for your guidance. I have gotten confident thanks to you.
ご指導ありがとうございました。あなたのおかげで自信がつきました。
※guidance は「指導」「助言」などの意味を表す名詞ですが「案内」「手引き」などの意味も表せます。