masatosiさん
2024/12/19 10:00
やってみるしかない! を英語で教えて!
TOEICの受験料を振り込んだ時に「もうやってみるしかない!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I have no choice but to try doing it already!
「やってみるしかない! 」は、上記のように表せます。
have no choice but to 〜 は「〜するしか選択肢がない」「〜するしかない」などの意味を表す表現です。
try 〜 ing は「〜してみる」「〜を試みる」などの意味を表す表現になります。
例文
I'm not confident, but I've transferred the money, so I have no choice but to try doing it already!
自信はないけど、お金を振り込んだから、もうやってみるしかない!
※transfer は「振り込む」という意味を表す動詞ですが、「乗り換える」「異動させる」「転送する」などいろいろな意味を表せる表現です。
Japan