okuhara

okuharaさん

okuharaさん

ウケる を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

面白い時に「ウケる~!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/19 00:00

回答

・That's hilarious!
・That's so funny!
・I'm cracking up!

That's hilarious!
「それ、めちゃくちゃ面白いね!」

「That's hilarious!」は、「それはすごく面白い!」または「爆笑!」という意味の表現です。笑いを誘う、とても面白い出来事やジョーク、話などに対して使われます。身近な友人との会話や、親しい関係での対話に使うのが一般的で、相手が何か特に面白く、笑いを誘うような内容を話した際や、コメディーショーを観て笑ったときなどに使われます。直訳すれば、「それはとても面白い!」となります。

That's so funny! I can't stop laughing!
「それ超面白い!止まらないよ!」

Your joke was so funny, I'm cracking up!
あなたの冗談はとても面白くて、ウケる~!

「That's so funny!」は、「それはとても面白い」という意味で、物語やジョークを聞いて面白さを表現する際に使われます。一方、「I'm cracking up!」は本人が物理的に大笑いしている状態を表現します。「割れるほど笑う」の直訳で、普段は非常に面白いものに出くわした時に使います。なので、その場でグッときた笑いに対しては「I'm cracking up!」、面白さを認める時や後から話す時は「That's so funny!」と使い分けられます。

Sido

Sidoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/19 13:24

回答

・hilarious
・very funny

1. hilarious ウケる
日本語のウケるに一番近いのがこちらの言葉です。

That's so hilarious.
超ウケる。
Do you know Pete? He's hilarious.
ピートって知ってる? 彼って超ウケる。

2. very funny とても面白い、ウケる

He is very funny.
彼って超面白いんだよ。
The joke was very funny and I couldn't stop laughing.
そのジョークが面白すぎて笑いが止まらなかった。

0 195
役に立った
PV195
シェア
ツイート